[indent] Непогода застала Рейгара в Гниловодье - небольшой деревушке прямо посреди Полынной дороги. Буквально. Кажется, даже количество домов по левую от тракта сторону и количество по правую было абсолютно одинаковым, но ведьмак, конечно же, не считал. Не настолько было любопытно.
[indent] В этом месте дорога оставляла желать лучшего, потому сравнивать ее с той, что где-нибудь близ Малурта или, упасите боги, Фамросса, грешно даже для самого недалекого путешественника. Так что ехать дальше в проливной дождь и проклятый ветер было опасно. Размоет то, что по какой-то причине до сих пор не размыто, превратит в сплошное болото даже ту малость, которую еще можно называть дорогой и все, кранты. С этими мыслями тель’арен наблюдал за двумя женщинами, скоблившими пол у печи, пока ожидал горячего отвара из болотной морошки. Косой ливень гудел, барабаня по закопченным слюдяным оконцам так неистово, будто пытался их разбить.
[indent] В Большой Дом - так его называли местные - Каморана впустили очень сильно нехотя, и ведьмак подозревал, что дело в его “страшных глазищах”. Об истинных причинах такого радушия тоже приходилось лишь догадываться. Таверн здесь не было и в помине, лишь этот самый “большой” дом, в котором жила едва ли не половина деревни. Ему даже выделили узкую скамью прямо у входа, видимо, суеверно полагая, что так гость как можно быстрее покинет их захолустье или в случае чего его первым сожрет лихо, коли решит заглянуть на огонек. Впрочем, Рейгар справедливо полагал, что это самое лихо подавится им и сдохнет, потому нисколько не возражал спать перед порогом, ловя все сквозняки и настороженные взгляды каждого входящего.
[indent] Юная девица с курносым носиком и смешно оттопыренными ушами поставила на край лавки кружку с пахучим отваром. Ведьмак буркнул тихое “спасибо”, глянув на нее. Вопреки всяким ожиданиям девчонка не отвернулась и не ушла тут же прочь, как делали все остальные, боясь заглянуть в мерцающие глаза расписанного шрамами эльфа, а уставилась на Каморана с явным любопытством, в котором напрочь отсутствовал страх или присущая местным настороженность. Тель’арену это показалось забавным, потому он ответил ей тем же, а после резко выдохнул “бу”.
[indent] Девица захихикала, прикрыв лицо ладошкой. Такая реакция еще больше удивила, но Рейгар успел лишь рассеянно улыбнуться, когда девчонку тревожно окликнула одна из скоблильщиц у печи. Действительно, нечего развлекаться с чужаком, явно похожим на бомжеватое чудище с соседних болот.
[indent] Через пару дней погода решила успокоиться. Дождь все еще шел, но явно собирался уступить место солнечной ясности и безветрию. За эти дни ведьмак успел для себя подметить, что местные чем-то сильно болеют, но относятся к этому как-то… чересчур спокойно. Можно было бы грешным делом подумать, что жизнь на ядовитых болотах сама к подобному располагает, но даже самые необразованные люди не настолько безнадежны, чтобы жить там, где их ждет мучительная смерть.
[indent] У одной из скоблильщиц давеча помер ребенок, а у ее золовки аж трое на пару дней раньше. У кого-то болели мужья, жены и деды и казалось, что данная беда для местных ничем не хуже ливня. Они похоже не особо даже горевали. И не жаловались на то, что еда у них была очень жесткой и безвкусной, а вода… Воистину Гниловодье, ибо вода тут оказалась просто отвратительная: тухлая, гадкая, так что Каморану оставалось радоваться, что он мутант, которого отравить насмерть было той еще задачкой. Максимум просрется за первым попавшимся кустом и на какое-то время потеряет в ловкости.
[indent] Рейгар даже краем уха слышал боязливые шепоты о проклятии, что для ведьмака было уже чем-то интересным, но в местных суевериях он почти ничего не понимал, потому просто продолжал прислушиваться и гадал, не смекнет ли честной народ поручить ему какое дело.
[indent] На четвертый день смекнул. Поставив напротив кривую табуретку, пред ним уселся староста деревни. Явно пытался подобрать слова, в грязное рванье периодически отхаркивая кровь.
[indent] - Баешь, тварину всяко мерзостную бьешь? Как тебе там… ведьмун, ведьмач…
[indent] - Ведьмак, - поправил Рейгар, отметив, что староста смотрит куда угодно, только не ему в глаза.
[indent] - Ага, вадьмак. ага. Дельцо тута для тебе есть.
[indent] Под реденькой седой бородой мужика просматривались неприятные язвы. Такие же тель’арен заметил еще у нескольких деревенских, и самой здоровой тут выглядела лишь смелая курносая девчушка, за которой Каморан не переставал с любопытством наблюдать всякий раз, когда та появлялась в большом доме. Сейчас ее видно не было.
[indent] - По-моему вам тут не ведьмак, а лекарь нужен.
[indent] Советовать людям переехать было самой большой глупостью. Человек устроен не так просто, особенно деревенский, чтобы при первой же беде куда-то бежать. Да и страшные эпитеты, которые приписывались местным болотам, по большей части не соответствовали суровой действительности. Те, кто здесь жил, просто умели приспосабливаться, и в то, что эти ребята раньше могли, а теперь резко перестали - не, в такое Рейгар верить не собирался.
[indent] Староста отвечать на совет ведьмака ничего не стал. Только снова откашлялся кровью, после что-то невнятное буркнув.
[indent] - Таке вот оно. Всю дичь нам повывела падла жабоголовая, харчуемся - не побрезгуем и дерьмом свойным. А опосля ещи припасы таскаеть, да баб портить.
[indent] Снова схаркнул крови в рванину, тихо выругавшись.
[indent] - Что за жабоголовая падла?
[indent] - Мерзость с жабьей башкой, - угрюмо повторил, но на иной лад. - Росту с пяток пядей, вся в тине, пасть - хоть оглоблю вставь. Ласты гусячьи, а глазищи - воно як у тебя.
[indent] - Желтые?
[indent] - Ага, жевтые.
[indent] Мог бы сразу догадаться, хотя порча баб в портрет обычного безобидного водника никогда не входила. Видать, дед решил приукрасить.
[indent] - Ладно, старик, поищу я эту паскуду. Только лошадь мою не сожрите, пока меня не будет. Я такую плату за работу не оценю.
[indent] Что ж, расплачиваться за гостеприимство чем-то было нужно, а в случае чего и получить что-то на дорожку - вообще было бы здорово. Выйдя наружу, Каморана встретило внезапно слепящее солнце и запах тины. К нему примешивалось еще много других “ароматов”, но раскладывать их по полочкам в уме тель’арен пока не спешил, заприметив ту самую курносую девицу с корзинкой, наполненной болотным аиром. Поймал за руку, вновь удивившись ее бесстрашности. Девчонка улыбнулась ведьмаку, пару раз моргнув.
[indent] - Подскажи, будь добра, где тут у вас есть заброшенные хаты?
[indent] Девчушка тихо хихикнула, оглядываясь. Потом ткнула пальчиком куда-то в редкую чащу кривого ольшаника за околицей.
[indent] - Хата старой знахарки. Туды никто не ходить.
[indent] Девчушка еще разок хихикнула и пошла прочь.
[indent] Хата действительно была заброшенной. Стулья с лежнями размыло, из-за чего стены сруба дали сильный крен. Крыша прохудилась так, что кое-где дранка просто провалилась, оголив прогнившие стропила. Дверь сошла с петель, а заколоченные окна не позволяли заглянуть внутрь. Но уже на подходе Рейгар понял что внутри что-то есть. Что-то явно безобидное.
[indent] На деле так и оказалось, стоило Каморану осторожно войти. И первое, что он увидел это полуразложившееся тело, подвешенное за шею на одной из потолочных балок - видимо, та самая старая знахарка, смердящая плоть которой местами иссохла, оголяя кости. Странно, что ее никто не сожрал и даже не искусал. Повесилась не сама, это тель’арен определил сразу, после чего обернулся на тихое “екеекерреке”: в засранном углу сидел водник - облезлый, в волдырях, затравленно зыркая на ведьмака воспаленными жабьими глазищами. На его почти отсутствующей шее болталось ожерелье из болотного ежа, а под перепончатыми лапами валялось тухлое тельце ощипанной вороны. Рейгар неторопливо присел на корточки, рассматривая существо.
[indent] - Ну что, дружок. Явно не ты здесь набедокурил. Не считая того, что все углы засрал. Хотя от гавна все равно так не несет, как от бабки.
[indent]Ведьмак вновь поднял взгляд на труп старухи. Ее повесили на сплетенной из болотной крапивы веревке, может, в нее вплели еще что-то - так на глаз он определить точно не мог. В хате же не осталось ничего, что могло быть хоть сколько-нибудь полезным - отсюда вынесли все. Или выкинули. Но точно не водник, который вжался в угол сильнее, еще раз глухо издав “екеккеереке”. Очевидно, что эта на удивление Каморана больная тварь, и без того безобидная, в своем текущем положении не в состоянии нанести никому никакого вреда. Был ли это всего лишь повод спровадить чужака? Или боясь выдать истинную причину своих бед, деревенские решили что пришлый эльф сам догадается, в чем дело, и решит их проблемы? Рейгару было любопытно.
[indent] Жалеть обосранного водника ведьмак не собирался, как впрочем, и бабку. Потому выяснив, что больше тут смотреть не на что, пошел дальше в надежде отыскать что-то интересное, ведь вряд ли причиной всех бед Гниловодья была облезлая пятифутовая жаба с ручками. В этом Каморан уже ни капли не сомневался.
[indent] Частые дожди и непогода каким-то непостижимым чудом не уничтожали длинные, уходящие в неизвестность сети гатей из мореной древесины, встречавшиеся то тут, то там, особенно в совсем непроходимых местах. Жители болот существовали в основном за счет собирательства и охоты на мелкую дичь, потому им как-то нужно было перемещаться в этой недоброжелательной местности. Потому какое-то время тель’арену удавалось не сильно мочить ноги в болотной жиже.
[indent] Слава богам, Рейгар с десяток добрых лет провел на сабадорском юге, вовсю насладившись прелестями Серых топей, потому умел отличать сплавины от твердых кочек. Вооружившись крепкой палкой, он двигался медленно и осторожно, не забывая смотреть по сторонам. К тому моменту небо уже заволокло туманной дымкой, а по поверхности болота растеклась молочная мгла. Солнце все еще было видно, но оно уже не слепило, бледным диском скользя вдоль верхушек обросших лишайником и болотными мхами ольх и кривых берез. Над головой пару раз каркнула ворона, где-то в туманном далеке раздался тихий плеск. Ведьмак ткнул очередную кочку концом палки, проверяя ее вязкость, но в ответ услышал неприятный треск.
[indent] Ну здорово, - подумалось Каморану, отступившему на пару шагов назад. Кочка зашевелилась, поглощая молоденькие пучки осоки, тина рядом противно булькнула, “выплюнув” гниющую тушку ондатры, а рядом всплыло тельце вороны и пара человеческих костей. Но…
[indent] Более ничего не последовало. Кочка еще пару раз булькнула, выбросив на поверхность изъеденный болотными червями череп, в который, видимо, тель’арен и угодил палкой. Впрочем, о том, чтобы обзавестись огнем, стоило задуматься уже сейчас, благо он прихватил с собой заготовленный факел. Но тут Рейгара отвлек вновь тихий плеск где-то в тумане, заставив прислушаться на грани своих ведьмачьих способностей. То, что он на болотах был все же не один, Каморан не сомневался. Вороны не в счет.
Отредактировано Рейгар Каморан (2026-04-27 18:08:25)