[indent] - Ты опоздал, ведьмак.
[indent] Гляняная кружка гулко стукнула донышком по скобленой стойке, едва не расплескав по ней все содержимое. Рейгар криво улыбнулся, одергивая рукав потрепанной рубахи, чтоб скрыть знак на запястье, который не ускользнул от чертовски внимательного взгляда трактирщика.
[indent] - Я, собственно, никуда и не спешил.
[indent] Хозяин корчмы фыркнул в кустистые усы, чуть качнул головой, откупоривания новую бутыль эля и затем наполняя следующую кружку, предназначенную для хмурого бородача, стоявшего у края стойки и косо поглядывавшего на Каморана.
[indent] Вообще на тель’арена много кто смотрел. Нагло, украдкой, с подозрением или явным любопытством. Причем не только в трактире, носившем чудное название “Под пьяной сиреной”. Где К’Шаатрис или хотя бы Оквальд, а где Арден. И ладно бы крупный город, как например, столичный Экхард или колыбель “шутов в железе” Фамросс: тамошних жителей мало чем можно удивить, почти как в Илендоре. Но в таких краях, как Чаячий Приют или Каменные Ручьи, откуда охотник на бестий, собственно, держал путь, увидеть сумеречного эльфа являлось редкостью, чуть меньшей, нежели орка. Совсем чуть, хоть разница, конечно, и была. Впрочем, Рейгара данное любопытство совершенно не смущало. Ему было похер. До тех пор, пока к нему никто не лез в остром приступе узнать, серая ли у него, как и ебало, кровь. Но такие встречались исключительно редко.
[indent] И слава богам, а то мешали бы любоваться здешними прекрасными видами. И речь, конечно, не о славном городе под названием Арид Миаль, стоявшем аккурат на Рыбацком тракте, хотя некоторая “эльфийская” прелесть в нем до сих пор бережно сохранялась помешанными на Талионе южанами.
Природа… Она здесь была невообразимо хороша, особенно в это время года: бескрайние изумрудно-лиловые от обилия лаванды, тимьяна и розмарина всхолмья и пологие равнины, украшенные пышными островками диких вишен и не менее диких роз, коими была слава южная провинция, источали нынче столь чудные ароматы, что даже такой пьяница и бродяга, как Каморан, был в состоянии оценить всю прелесть здешних краев и как следует ею насладиться.
[indent] Но в трактире “Под пьяной сиреной” пахло отнюдь не розами. Сейчас, в полдень, сюда на обеденный перерыв сползлись рабочие, от которых поголовно несло рыбой, мочой и потом.
[indent] - И часто сюда ведьмаки забредают?
[indent] Рейгару и вправду было интересно. Редко можно было встретить знающих ведьмачий цеховой знак в местах, столь отдаленных от северных провинций альдорейской части королевства. Трактирщик же явно понял суть вопроса, добродушно улыбнувшись. Удивительное явление в адрес тель’арена, который аж не преминул бровь в легком удивлении изогнуть и тихо фыркнуть в кружку. Местный эль оказался так себе.
[indent] - Нечасто. Это я просто в жизни много повидал. Служил еще при короле Мейгаре, ветеран войны в Штормовом Пределе, ставшей началом конца… - Хозяин таверны шумно вздохнул, принявшись убирать пустую посуду со стойки и смахнув перед этим с нее же пару подрезанных медяков. - Потом помотался по Темнолесью, но тамошний климат был уже не для моих побитых в сражениях костей, вот и перебрался на юг, - усач глянул на Каморана, снова вздохнул, тихо фыркнул, решив, что тому явно все это малоинтересно, хотя тель арен не подал и виду, что собеседник угадал. - Если б ты спешил, то мог бы неплохо подзаработать. Но теперь денежки получит другой. Точнее “другая”, - увидев, что на этом месте Рейгар заметно оживился, трактирщик добавил. - Эльфы у нас тут в последнее время редкость, а тут сразу два за один день. Странно, что не вместе.
[indent] - Ты про “другую”?
[indent] Это уже было действительно интересно. Мало того, что кто-то решил выполнить работу ведьмака, так еще и баба. То, что работа именно для таких, как он, эльф понял и без пояснений. Явно какая-то очередная унылая история про “чудовищ”, донимавших местных крестьян, раз уж трактирщик не поленился подчеркнуть факт упущенной прибыли.
[indent] - Ага. Только уж не бледная она, как ты. И вообще, - трактирщик осмотрел Рейгара еще раз повнимательнее, будь прикидывал. - Небо и земля.
[indent] Тель’арен криво улыбнулся. Ну да, такого образину, как он, сравнивать с какой угодно дамой - уже преступление. Потому было весьма забавно. Впрочем, как всегда.
[indent] - И что за работа? Где?
[indent] - В Чаячьем Гнезде, поселение у маяка на берегу залива. Рыбацкое, - хозяин таверны отвернулся, расставляя посуду на полке. - Уже несколько лун как рыбаки пропадают средь бела дня, а один из местных даже утверждает, что видал какое-то морское чудище с тремя бошками да перепончатыми крыльями. Вот же обосрался знатно, видать, что такое нафантазировал с перепугу, - усач опять фыркнул, качнув головой. - Сколь местные не пытались выследить “тварь”, все никак, а рыбаки все пропадали и пропадали. Лодки только пустые к берегу прибивало. Потому уже мало находится смельчаков уходить в залив, все боятся…
[indent] - А что за дамочка-то меня опередила? Описать сможешь?
[indent] Вряд ли ведьмак собирался ее догонять, просто эта тема была куда интереснее былых военных подвигов трактирщика. Который ненадолго призадумался, видимо, подбирая слова. Рейгар терпеливо ждал, покручивая кружку, пока тот все же не ответил.
[indent] - Тоже остроухая. Но красивая, - поспешно добавил ценное замечание, как-будто Рейгар себя ни разу в жизни в зеркале не видал. - С рыжими кудрями. Такая вся расфуфыренная, словно только от короля выехала, - усач привычно фыркнул, а Рейгар напрягся, чуть подавшись вперед. - Пахло еще от нее розами и апельсинами, - Блять. - Я еще подумал, куда ж такая фифа к рыбакам попрет, провоняется потрохами рыбьими да юбку замочит свою. Но она вела себя очень уверенно, мол, “разберусь, вы только аванс наперед” все такое. Наняла пару амбалов на площади, которым делать, видимо, совсем нехер, да отчалила. Четверть дня тому, где-то так. Об этом плотники из Опилок трепались буквально перед тем, как ты сюда вошел.
[indent] Последнее ведьмак уже не слушал. Бросив горсть медяков на стойку, он залпом допил эль, встал и молча вышел, провожаемый недоуменным взглядом трактирщика.
* * *
[indent] До побережья было еще как минимум четверть дня верхом, но порывистый ветер все равно пах морской солью, смешиваясь с тонким ароматом цветущей вишни, лаванды и розмарина. Очень интересное сочетание, необычное. Может простой путник и не почуял бы, но уж тонкое чутье ведьмака улавливало запахи с удивительнойть точностью. Прожевав кусок сочного спелого яблока, Рейгар отдал почти целый плод своей кобыле, похлопал ту по рыжему плечу и присел на землю, в самую траву. Та была чуть влажная от сырой земли. Чудесное время. Оно прекрасно в любом уголке как Вестфолла, так и Альдорея.
[indent] Выкопав пальцами небольшую ямку, тель’арен сплюнул в нее пережеванное яблоко и присыпал землей. Закрыл глаза, подставляя лицо прохладному ветру и глубоко вдыхая.
[indent]Земля никогда не обманет. Поможет, проведет, убережет того, кто хорошо попросит. Даже если она не родная, даже если незнакомая. Тогда, тем более, надо уважить, расположить. Каморан всегда уважал старых богов. Тех, кто был душой и сердцем этого мира. Без надстроек и пустых обрядов, молитв, ненужных ритуалов, которые служили скорее смертным, нежели самим богам. Фарс, профанация... В своей же простой и совершенно искренней медитации ведьмак был готов поклясться, что уловил совсем тонкий, почти растворившийся в соли аромат апельсина, что заставило его открыть глаза, устремив взор куда-то вдаль, за редкие кроны качавшихся на ветру вишен, усыпанных бело-розовыми цветами поверх зеленых кудрей молодой листвы.
[indent] Вскочив обратно в седло, тель’арен повел лошадь рысью, но совсем скоро сорвался в галоп, уверенный что совсем скоро дикие вишневые просеки уступят место лавандовым холмам, среди которых по узкой дороге где-то впереди точно едет она. Рыжая бестия.