Хроники Анселиора

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Хроники Анселиора » Сказания и легенды былых времен » Соль на костях времени [01.06.1210]


Соль на костях времени [01.06.1210]

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Соль на костях времени

01-е месяца Середины Года, 1210 год
—   М а я к   "Ч а я ч ь е   Г н е з д о" ,   Ч а я ч и й   П р и ю т ,   Д о л и н а   Р о з ,   А р д е н ,   Н е л ь х и о р   —

https://upforme.ru/uploads/001b/97/ef/80/442852.jpg

https://upforme.ru/uploads/001b/97/ef/80/391658.jpg

https://upforme.ru/uploads/001b/97/ef/80/470821.jpg

Действующие лица: Рейгар Каморан, Мелиса Велларин.

[indent] Великие Приливы случаются всего четыре раза в пять лет, так что при наличии весомой цели крайне неразумно упускать возможность оказаться в месте, где Веларис “раздвигает моря”. Потому пронырливая чародейка и не собиралась отказываться от шанса отыскать то, что согласно редкому свитку, попавшему в ее руки, скрывали соленые волны залива Черных Вод. Но по странному стечению обстоятельств у Чаячьего Гнезда все не слава богам, и кто знает, справится ли дама с морскими тварями, чинящими беды местным рыбакам, обойдясь всего парой неотесанных наемников, или назойливый ведьмак, шедший за колдуньей с самого Арид Миаля - не такая уж плохая компания…

[hideprofile]

Отредактировано Рейгар Каморан (2026-04-22 21:40:38)

+3

2

[indent] - Ты опоздал, ведьмак.
[indent] Гляняная кружка гулко стукнула донышком по скобленой стойке, едва не расплескав по ней все содержимое. Рейгар криво улыбнулся, одергивая рукав потрепанной рубахи, чтоб скрыть знак на запястье, который не ускользнул от чертовски внимательного взгляда трактирщика.
[indent] - Я, собственно, никуда и не спешил.
[indent] Хозяин корчмы фыркнул в кустистые усы, чуть качнул головой, откупоривания новую бутыль эля и затем наполняя следующую кружку, предназначенную для хмурого бородача, стоявшего у края стойки и косо поглядывавшего на Каморана.
[indent] Вообще на тель’арена много кто смотрел. Нагло, украдкой, с подозрением или явным любопытством. Причем не только в трактире, носившем чудное название “Под пьяной сиреной”. Где К’Шаатрис или хотя бы Оквальд, а где Арден. И ладно бы крупный город, как например, столичный Экхард или колыбель “шутов в железе” Фамросс: тамошних жителей мало чем можно удивить, почти как в Илендоре. Но в таких краях, как Чаячий Приют или Каменные Ручьи, откуда охотник на бестий, собственно, держал путь, увидеть сумеречного эльфа являлось редкостью, чуть меньшей, нежели орка. Совсем чуть, хоть разница, конечно, и была. Впрочем, Рейгара данное любопытство совершенно не смущало. Ему было похер. До тех пор, пока к нему никто не лез в остром приступе узнать, серая ли у него, как и ебало, кровь. Но такие встречались исключительно редко.
[indent] И слава богам, а то мешали бы любоваться здешними прекрасными видами. И речь, конечно, не о славном городе под названием Арид Миаль, стоявшем аккурат на Рыбацком тракте, хотя некоторая “эльфийская” прелесть в нем до сих пор бережно сохранялась помешанными на Талионе южанами.
Природа… Она здесь была невообразимо хороша, особенно в это время года: бескрайние изумрудно-лиловые от обилия лаванды, тимьяна и розмарина всхолмья и пологие равнины, украшенные пышными островками диких вишен и не менее диких роз, коими была слава южная провинция, источали нынче столь чудные ароматы, что даже такой пьяница и бродяга, как Каморан, был в состоянии оценить всю прелесть здешних краев и как следует ею насладиться.
[indent] Но в трактире “Под пьяной сиреной” пахло отнюдь не розами. Сейчас, в полдень, сюда на обеденный перерыв сползлись рабочие, от которых поголовно несло рыбой, мочой и потом.
[indent] - И часто сюда ведьмаки забредают?
[indent] Рейгару и вправду было интересно. Редко можно было встретить знающих ведьмачий цеховой знак в местах, столь отдаленных от северных провинций альдорейской части королевства. Трактирщик же явно понял суть вопроса, добродушно улыбнувшись. Удивительное явление в адрес тель’арена, который аж не преминул бровь в легком удивлении изогнуть и тихо фыркнуть в кружку. Местный эль оказался так себе.
[indent] - Нечасто. Это я просто в жизни много повидал. Служил еще при короле Мейгаре, ветеран войны в Штормовом Пределе, ставшей началом конца… - Хозяин таверны шумно вздохнул, принявшись убирать пустую посуду со стойки и смахнув перед этим с нее же пару подрезанных медяков. - Потом помотался по Темнолесью, но тамошний климат был уже не для моих побитых в сражениях костей, вот и перебрался на юг, - усач глянул на Каморана, снова вздохнул, тихо фыркнул, решив, что тому явно все это малоинтересно, хотя тель арен не подал и виду, что собеседник угадал. - Если б ты спешил, то мог бы неплохо подзаработать. Но теперь денежки получит другой. Точнее “другая”, - увидев, что на этом месте Рейгар заметно оживился, трактирщик добавил. - Эльфы у нас тут в последнее время редкость, а тут сразу два за один день. Странно, что не вместе.
[indent] - Ты про “другую”?
[indent] Это уже было действительно интересно. Мало того, что кто-то решил выполнить работу ведьмака, так еще и баба. То, что работа именно для таких, как он, эльф понял и без пояснений. Явно какая-то очередная унылая история про “чудовищ”, донимавших местных крестьян, раз уж трактирщик не поленился подчеркнуть факт упущенной прибыли.
[indent] - Ага. Только уж не бледная она, как ты. И вообще, - трактирщик осмотрел Рейгара еще раз повнимательнее, будь прикидывал. - Небо и земля.
[indent] Тель’арен криво улыбнулся. Ну да, такого образину, как он, сравнивать с какой угодно дамой - уже преступление. Потому было весьма забавно. Впрочем, как всегда.
[indent] - И что за работа? Где?
[indent] - В Чаячьем Гнезде, поселение у маяка на берегу залива. Рыбацкое, - хозяин таверны отвернулся, расставляя посуду на полке. - Уже несколько лун как рыбаки пропадают средь бела дня, а один из местных даже утверждает, что видал какое-то морское чудище с тремя бошками да перепончатыми крыльями. Вот же обосрался знатно, видать, что такое нафантазировал с перепугу, - усач опять фыркнул, качнув головой. - Сколь местные не пытались выследить “тварь”, все никак, а рыбаки все пропадали и пропадали. Лодки только пустые к берегу прибивало. Потому уже мало находится смельчаков уходить в залив, все боятся…
[indent] - А что за дамочка-то меня опередила? Описать сможешь?
[indent] Вряд ли ведьмак собирался ее догонять, просто эта тема была куда интереснее былых военных подвигов трактирщика. Который ненадолго призадумался, видимо, подбирая слова. Рейгар терпеливо ждал, покручивая кружку, пока тот все же не ответил.
[indent] - Тоже остроухая. Но красивая, - поспешно добавил ценное замечание, как-будто Рейгар себя ни разу в жизни в зеркале не видал. - С рыжими кудрями. Такая вся расфуфыренная, словно только от короля выехала, - усач привычно фыркнул, а Рейгар напрягся, чуть подавшись вперед. - Пахло еще от нее розами и апельсинами, - Блять. - Я еще подумал, куда ж такая фифа к рыбакам попрет, провоняется потрохами рыбьими да юбку замочит свою. Но она вела себя очень уверенно, мол, “разберусь, вы только аванс наперед” все такое. Наняла пару амбалов на площади, которым делать, видимо, совсем нехер, да отчалила. Четверть дня тому, где-то так. Об этом плотники из Опилок трепались буквально перед тем, как ты сюда вошел.
[indent] Последнее ведьмак уже не слушал. Бросив горсть медяков на стойку, он залпом допил эль, встал и  молча вышел, провожаемый недоуменным взглядом трактирщика.

* * *

[indent] До побережья было еще как минимум четверть дня верхом, но порывистый ветер все равно пах морской солью, смешиваясь с тонким ароматом цветущей вишни, лаванды и розмарина. Очень интересное сочетание, необычное. Может простой путник и не почуял бы, но уж тонкое чутье ведьмака улавливало запахи с удивительнойть точностью. Прожевав кусок сочного спелого яблока, Рейгар отдал почти целый плод своей кобыле, похлопал ту по рыжему плечу и присел на землю, в самую траву. Та была чуть влажная от сырой земли. Чудесное время. Оно прекрасно в любом уголке как Вестфолла, так и Альдорея.
[indent] Выкопав пальцами небольшую ямку, тель’арен сплюнул в нее пережеванное яблоко и присыпал землей. Закрыл глаза, подставляя лицо прохладному ветру и глубоко вдыхая.
[indent]Земля никогда не обманет. Поможет, проведет, убережет того, кто хорошо попросит. Даже если она не родная, даже если незнакомая. Тогда, тем более, надо уважить, расположить. Каморан всегда уважал старых богов. Тех, кто был душой и сердцем этого мира. Без надстроек и пустых обрядов, молитв, ненужных ритуалов, которые служили скорее смертным, нежели самим богам. Фарс, профанация... В своей же простой и совершенно искренней медитации ведьмак был готов поклясться, что уловил совсем тонкий, почти растворившийся в соли аромат апельсина, что заставило его открыть глаза, устремив взор куда-то вдаль, за редкие кроны качавшихся на ветру вишен, усыпанных бело-розовыми цветами поверх зеленых кудрей молодой листвы.
[indent] Вскочив обратно в седло, тель’арен повел лошадь рысью, но совсем скоро сорвался в галоп, уверенный что совсем скоро дикие вишневые просеки уступят место лавандовым холмам, среди которых по узкой дороге где-то впереди точно едет она. Рыжая бестия.

+3

3

[indent]Вишневые просеки кончились внезапно, а дорога, петляющая меж стволов деревьев, выровнялась, нырнула в низину и потянулась вверх, к пологим холмам, где властвовал ветер. Копыта лошадей выбивали с сухой земли пыль, которая тут же подхватывалась порывами ветра и уносилась прочь. Мелиса, как впрочем всегда, в седле держалась прекрасно, всем своим видом источая уверенность и собранность.
[indent]Спутники, чьих имен она даже не удосужилась запомнить, перебрасывались изредка парой-тройкой слов, но Велларин их беседа интересовала мало. Ее вполне устраивало, что у наемников хватало ума не лезть к ней с расспросами. Последний такой любопытный индивид остался в постоялом дворе минимум на неделю, дабы беспросветно дристать и проклинать тот миг, когда ему вздумалось стукнуть чародейку по заднице. А поскольку тогда она была в крайне скверном настроении, то на проклятие впрямь расщедрилась, потому в штанцах у бедолаги до конца его жизни уже ничто никогда не восстанет.
[indent]Воспоминание о мести сладенько грело где-то под ребрами, но сейчас эльфийку занимали куда более важные мысли: о руинах, которые искала, и о том, успеет ли она добраться до поселения к наступлению темноты, чтобы не застрять на дороге. Обещания помощи изначально оставались на уровне обещаний, и никому помогать, конечно же, она не собиралась. Последнее, что вообще взбрело бы в эту буйную рыжую головушку – всерьез собраться на охоту за какими-то богомерзкими созданиями, собрав при этом на себя все окружающее дерьмишко.
[indent]Истина была проста и цинична: Иса, вечно шныряющая в поисках старых манускриптов и прочих полезностей, добыла сведения об эльфийских руинах близ Чаячьего Приюта. Контракт, жалобы рыбаков – всего-то повод получить аванс, чтобы нанять сопровождение. Без сомнений, чародейка далеко не бедствовала, особенно со своим-то востребованным ремеслом, но грех упускать возможность приберечь свое добро. Уверена, за такую щедрость им непременно воздастся… Должен же кто-то оплатить даме безопасную поездку.
[indent]Вот пошли холмы, поросшие плотным, низкорослым кустарником и лавандой. Еще издали ветер донес ее густой, терпкий аромат, который здесь, в самой гуще, становился почти осязаемым. Он окутывал, тяжелел, смешиваясь с пряным духом розмарина, что рос тут же, серо-зелеными космами цепляясь за обочину. В иное время Мелиса, возможно, даже наслаждалась бы этой поездкой: лавандовое море колыхалось под ветром, меняя цвет от бледно-лилового у корней до густо-фиолетового на верхушках соцветий. Зрелище воистину завораживающее, но скривилась девица не красотам природы, а своим мыслям. Лишь бы не сел на хвост какой-нибудь конкурент.
[indent]Неширокая дорога вилась по самому гребню холмов, то поднимая вверх, к небу, то бросая вниз, в распадки, где ветер на миг стихал, чтобы в следующее мгновение обрушиться с новой силой, уже на открытом пространстве. В ложбинках попадались островки дикого терна и низкорослого боярышника, усыпанного белыми цветами, и от них тоже сладко пахло, перебивая лавандовую горечь. Чем дальше путь, тем явственнее чувствовалось дыхание моря. Ветер крепчал, становился порывистее, злее, срывал с соцветий мелкие лепестки, кружа их в воздухе.
[indent]И вот тут-то, посреди всей этой великолепной, дышащей солью и свободой красоты, возникла маленькая досадная заминка. Хотя маленькая – еще как посмотреть. Крупный коренастый мужик с бородой, один из двух нанятых Велларин амбалов, вдруг забеспокоился, заерзал в седле, а потом и вовсе спешился, буркнув что-то невнятное про неотложную нужду и скрылся в ближайших кустах можжевельника, которые жалобно затрещали, принимая его грузное тело. Прошло пять минут. Десять. Пятнадцать.
[indent]Мелиса сидела в седле, задумчиво разглядывая ноготь на мизинце – вчера она зацепила заусенец, и теперь это маленькое несовершенство раздражало ее почти так же сильно, как вынужденная остановка. Второй наемник, более жилистый и вертлявый, маялся рядом, переминаясь с ноги на ногу и бросая тревожные взгляды в сторону кустов, откуда не доносилось ни звука, если не считать подозрительного, едва уловимого бульканья. Вот кусты в данном случае и впрямь было жаль, однако чародейка больше сочувствовала себе любимой. 
[indent]Она вздохнула так глубоко и выразительно, что поймала на себе взгляд наемника, ответив ему не слишком-то добрым прищуром. Нет, в этот раз она была явно не при чем... Хотя порой казалось, что ее организм буквально способен вырабатывать яд в момент наивысшего негодования. Уж не сожрал ли кто этого идиота в кустах? К счастью, ветер дул в другую сторону, иначе даже сквозь розоцветную дымку собственных духов, что неизменно сопровождала ее, Мелиса уловила бы далеко не самые приятные ароматы.
[indent]Кусты можжевельника жалобно постанывали на ветру, но из их недр по-прежнему не доносилось ничего, кроме тех самых подозрительных булькающих звуков, которые дама предпочла бы никогда в жизни не слышать. Она сидела в седле с каменным лицом, лишь пальцы правой руки, все еще ковыряющие злополучный заусенец, выдавали степень ее внутреннего напряжения.
[indent]— Скажи-ка мне, любезный, — наконец процедила она, даже не поворачивая головы в сторону оставшегося наемника. Тот, кажется, уловил в ее спокойном голосе нечто зловещее, потому что заметно подобрался. — Твой товарищ всегда столь щедро удобряет окрестности или это исключительно сегодняшний сюрприз в честь моего приятного общества?
[indent]— Да он, эт самое, — мужик кашлянул. — Мы вчера сельди у знакомого выменяли, думали, знатная закуска под пиво, а оно вон как вышло-то…
[indent]Мелиса, наконец, соизволила повернуть голову и одарить наемника взглядом, от которого тот, кажется, пожалел, что вообще родился на свет. А потом вгляделась вдаль поверх его башки, туда, где дорога, вынырнув из очередного распадка, тянулась по гребню холма. На самой вершине, четко вырисовываясь на фоне бледного, выгорающего к вечеру неба, возник силуэт. О, ну конечно. Все преимущество бездарно просрано в самом прямом смысле этого слова, что и следовало ожидать. Кто бы это мог быть? Очередной охотник за легкой наживой, прознавший про контракт? Или просто путник, направляющийся к побережью? Впрочем, какая теперь разница.
[indent]— Как долго он еще…
[indent]Ворчание явно было риторическое, но едва ли это могло спасти ситуацию. Чародейка закатила глаза к небу, явно взывая к чему-то или кому-то, кто мог бы даровать ей терпение, которого от природы отпущено было маловато.
[indent]— Учитывая интенсивность этих звуков, я бы на твоем месте начала тихонько прощаться, — наемник аж немного побледнел, и Мелиса, несмотря на все свое раздражение, почувствовала мимолетное удовлетворение. — Вытаскивай его оттуда, живо. Пока к нам гости не пожаловали.
[indent]— А кто ж вас тогда охранять-то будет?
[indent]Мелиса прикрыла глаза и медленно досчитала до десяти. Получилось почему-то только до семи, ибо на восьмом терпение кончилось. Да я сама себя лучше охраняю, чем вы оба вместе взятые… Нанятые мной за хорошие деньги. Так еще и трачу время, пока этот сейчас высирает в кустах собственную душу. Ветер по-прежнему дул в другую сторону, и за это эльфийка была готова возносить хвалу кому угодно – хоть старым богам, хоть новым, хоть тому страннику, что подбирался все ближе.

Отредактировано Мелиса Велларин (2026-04-25 13:01:52)

+3

4

[indent] Ловя соленый ветер с моря испещренным шрамами лицом, Рейгар одолел очередной подъем и теперь неторопливо вел свою кобылу, давая животинке немного передохнуть. Холмы в этой части дороги были немного круче, чем на остальном пути из Арид Миаля. Проложить главную дорогу напрямик через эти кремниевые волны было на первый взгляд странным решением, с другой стороны “чем прямее, тем быстрее”, да и не горные ж перевалы, телега, даже груженая, легко справится. Но Каморан половину дороги вел свою лошадку вскачь, а животных ведьмак любил больше людей и эльфов. Не смотри, что охотник.
[indent] С гребня холма еще не было видно моря, но чувствовалось, что оно уже рядом. Под конец сумерек еще можно успеть оказаться в Чаячьем Гнезде. Но Рейгар все равно попытался всмотреться вдаль. Да вот только вместо черных вод залива на горизонте увидал кое-что намного интереснее. Сердце забилось чаще.
[indent] - Прости, родная, но придется еще немного поскакать.
[indent] Каморан потрепал кобылку по холке и пришпорил ей бока. Надеясь лишь на то, что его внезапный интерес к путникам у обочины оных не спугнет. Потому замедлил лошадь лишь тогда, когда между ними оставалось меньше сотни ярдов.
[indent] - Здравия желаю, любезные! - Бодро выкрикнул, натягивая поводья, дабы кобыла окончательно успокоила шаг и остановилась. - Никак заблудились?
[indent] Вряд ли появление ведьмака стало для путников, застрявших на дороге, неожиданностью, но тель’арен и не имел никакого намерения заставлять внезапных собеседников изображать удивление. Хотя это меня бы точно позабавило. Ну давай, красавица, доставь мне удовольствие. Зря что ли так спешил?
[indent] Конечно, на леди Велларин ведьмак смотрел едва ли не с вызовом. Но не с таким, каким на него в это время смотрел спутник чародейки. И слава богам. Наемник коротко глянул на свою нанимательницу и только после этого вздернул подбородок, кивая Рейгару весьма красноречиво.
[indent] - Тебе какое дело, мужик? Езжай, куда там тебе приспичило, а к нам не лезь.
[indent] Амбал сплюнул на пыльную землю не менее вызывающе, кладя ладонь на рукоять не то ножика, не то короткого клинка - Каморан лишь пренебрежительно фыркнул, хотя конечно же, всей своей харей старался изображать любезность. Драк с наемниками он никогда не боялся. Все равно ведьмачья доля помереть под каким-нито неизвестным пнем, кустом или вовсе в отхожей канаве, а так хотя бы перед дамой блеснуть напоследок посчастливится.
[indent] Но тель’арен отчего-то был уверен, что спутник эльфийки так просто морду бить не полезет. Что-то его волновало, и это что-то явно не обладало серой харей.
[indent] Следовало бы поторопиться. До Чаячьего Гнезда еще скакать и скакать, а простой люд не очень любит когда их будят посреди ночи в поисках ночлега. Но даже этот малоприятный нюанс не мог убрать с гнусной рожи Рейгара ухмылку. Его внимательный, чуть с прищуром, взгляд пробежался по холеной кобылке Мелисы, ее ножке в дорогом стремени, по крепкому коню наемника и потертому седлу на третьей лошади, всадник которой до сих пор отсутствовал. Животинка, впрочем, была не против, довольно пощипывая молоденькую травку у обочины.
[indent] - Слышал, что одна прелестная дама взяла в Арид Миале ведьмачий заказ и наняла двух амбалов в охрану на аванс, - Каморан посмотрел на Велларин, любуясь ее прекрасными янтарными очами. - И где второго потеряли?
[indent] - Пиздуй-ка ты уже.
[indent] Ведьмак и в этот раз проигнорировал наемника, поедая взглядом Мелису. Конечно, ему было любопытно, куда делся второй. И подозревал, что именно по этой причине они остановились посередь дороги. Никак срать ушел, - подумал, еще не подозревая, насколько был прав.

+3

5

[indent]Рейгара Мелиса приметила задолго до того, как тот подъехал совсем близко и остановил лошадь. Не узнать его было невозможно, даже если б очень захотелось – а ей впрямь хотелось. В последний раз она поклялась себе, что не станет искать встречи с тель'ареном. Да и с кем бы то ни было в принципе, если честно: мимолетные шалости, когда-то служившие неплохим лекарством от одиночества, перестали быть хоть сколько-то интересны. Вся ее прекрасная, выстроенная по кирпичику схема пошла коту под хвост, и виноват в этом, несомненно, был ведьмак, чья ухмылочка в этот момент казалась еще нахальнее, чем обычно. Бесы бы побрали это аномальное притяжение, возникавшее между ними каждый раз, стоило только Каморану оказаться в пределах видимости. Оно не спрашивало разрешения, не считалось с клятвами, которые она давала себе в минуты редкой и потому особенно злой откровенности.
[indent]Мелиса не понимала, как это назвать – проклятием, насмешкой богов или просто стечением обстоятельств, но факт оставался фактом: каждая их встреча неизбежно заканчивалась постелью. Вопреки правилу, которого Велларин придерживалась всю свою сознательную жизнь – никаких постоянных любовников, никаких повторений, ничего, что могло бы перерасти в привычку. Подобные вещи слишком часто влекут за собой привязанность, а привязанность это роскошь, которую темная чародейка не могла себе позволить. Слишком дорого и больно обходится такая слабость. Но вопреки отчаянному сопротивлению, в груди разливалось раздражающее тепло. Мелиса сжала ладонь в кулак так сильно, что ногти впились в кожу: физическая боль иногда помогала прогнать наваждение. Иногда.
[indent]Эльфийка молча наблюдала, как Рейгар разглядывает ее спутника, лошадей, дорогу, и снова ее. Взгляд ведьмака, скользнувший по разрезу юбки, тоже не укрылся от внимания, впрочем, чародейку это не слишком удивило: столь заметная деталь одежды в принципе имела свойство притягивать взгляды, и Мелиса давно привыкла к этой маленькой женской хитрости и ее последствиям. Но если наглых мужиков, пожирающих ее глазами, можно было приструнить проклятием или хотя бы парой ласковых, то в случае с Рейгаром это не имело ровным счетом никакого смысла. Все, что можно было разглядеть, он уже давно повидал, изучил и запомнил, причем не только глазами. От этой некстати подвернувшейся мысли внутри что-то привычно екнуло, и Мелиса разозлилась на себя еще сильнее, чем прежде.
[indent]Определенно, последнее, чего ей сейчас хотелось, так это доставлять тель'арену радость своей невообразимо колоритной реакцией. Пусть его появление застало ее врасплох, пусть внутри царила буря, снаружи должна была остаться лишь ледяная невозмутимость. Ну уж нет, на сей раз точно шиш. Кустов вдоль дороги хватало, но к счастью, один из них уже был занят горе-наемником с его злополучной селедкой, а значит, никаких страстных сюрпризов здесь сегодня точно не случится. Проклятый червяк! Почему нельзя было просраться где-нибудь в другом месте…
[indent]В перепалку Мелиса не вмешивалась, напротив: с самым безразличным видом уставилась куда-то в лавандовую даль, словно этот разговор не касался ее никаким боком. Даже бровью не повела, когда амбал послал ведьмака куда подальше, только краешек губ едва заметно дернулся. Пусть грызутся. Может, Рейгар прибьет этого болвана, и тогда не придется выкладывать остаток из своего кармана. В конце концов, из любого положения, даже самого скверного, всегда можно вытянуть пользу – старая истина, которую темная чародейка усвоила крепко.
[indent]Наемник снова открыл рот, явно намереваясь послать ведьмака еще дальше, но Мелиса наконец соизволила обратить свое внимание на эту сцену. Ее янтарные глаза встретились с яркими желтыми глазами тель'арена, и на мгновение мир будто замер, что, конечно же, только больше злило. Вся эта ситуация, ее собственная внутренняя реакция, которую она не могла контролировать. Велларин чуть скривила губы в усмешке, разглядывая ведьмака так, будто видела впервые. Будто не знала, как пахнет его кожа, как хрипло звучит голос в темноте, как эти самые желтые глаза темнеют от желания, которое он даже не пытается скрыть. Будто ничего этого не было, не случалось, не повторялось раз за разом, вопреки всем ее клятвам и здравому смыслу.
[indent]— Бедолагу прорвало в кустах, — скучающе произнесла она, явно не беспокоясь всерьез о столь деликатной проблеме наемника. — Будь любезен, милый, погляди, жив ли он там вообще. А то этот мой герой что-то застеснялся навещать товарища.
[indent]Она небрежно махнула рукой в сторону злополучного можжевельника. Взгляд при этом оставался абсолютно непроницаемым, но где-то в самой глубине янтарных глаз мелькнуло и тотчас погасло что-то похожее на вызов, короткая хищная вспышка. Мелиса и сама о ней догадалась, с прискорбием отмечая, что опять, как проклятая, начинает следовать сценарию, знакомому до оскомины. Сначала этот взгляд, потом какие-нибудь колкости, затем подходящая обстановка, и все покатится в пропасть. Ветер трепал ее рыжие кудри, выбившиеся из некогда аккуратного пучка, и в контрасте со всей этой внутренней лихорадкой его прикосновение показалось вдруг обжигающе холодным, заставив зябко повести плечами.
[indent]Наемник переводил растерянный взгляд с чародейки на ведьмака и обратно, явно не понимая, что происходит между этими двоими, но уже начиная подозревать, что его место в этой компании сделалось каким-то совсем уж шатким и ненадежным. Он еще раз глянул в сторону кустов, и, кажется, впервые задумался, правильный ли выбор сделал, согласившись на эту работу. Если его товарищ и жив, то радости от этого факта испытывает немного.

Отредактировано Мелиса Велларин (2026-04-25 13:00:31)

+3

6

[indent] Что же ты со мной делаешь?
[indent] Губы Рейгара растянулись в придурошной ухмылке. Отмечать то, настолько Мелиса была обворожительна, он не переставал, даже когда параллельно его мозг пытался переварить информацию о неком срущем в кустах наемнике.
[indent] - Хорошо, схожу посмотрю, что там с вашим товарищем. В качестве услуги, за которую потом придется заплатить.
[indent] Велларин точно поймет, а вот ее охраннику подобное не светило. Бугай так сильно нахмурился, что ведьмак на секунду даже забеспокоился, не сломает ли тот себе лицо подобными потугами.
[indent] Ловко соскользнув с седла и забросив поводья на луку, Каморан поправил пояс, на котором тихо брякнул о какую-то заклепку стальной меч, и направился в сторону тех самых кустов, на которые указала эльфийка.
[indent] Природа радовала глаз и обоняние так сильно, что хотелось просто сгрести в охапку прелестную чаровницу да утащить ее под какой-нибудь особенно живописный холм. Но все эти милые образы тут же были попорчены зловонными запахами: чутье тель’арена было слишком чувствительным. Благодаря чему удалось очень заранее обнаружить наваленную кучу, в которой как оказалось валялся и потерянный товарищ. Ничком. Со спущенными штанами.
[indent] Рейгар обломал веточку можжевелового куста, неторопливо очистил ее от пышных мягких иголочек и закусил. От горечи и пряной остроты тут же приятно онемел язык, а ведьмак приступил к осмотру непотребной и безмерно печальной картины, пожевывая веточку.
[indent] Жопа бедолаги была отмечена несколькими красными шишками понятной Каморану природы - укусы. Конечно, укусы. Присев рядом на корточки, эльф даже не стал морщиться от сильного запаха экскрементов.
[indent] - Да уж, братан, нашел ты место, чтоб опорожниться.
[indent] Рядом, прямо в земле у корней можжевелового куста, присыпанное прошлогодним жухляком было обнаружено гнездо дремучки, известной так же под названием дрёмная гадюка, из которого опасно жужжала его хозяйка. Рейгар срать не собирался, как и лезть в гнездо руками, просто проверил, жив ли еще горесерун, после чего немного осмотрелся по сторонам. Пришлось даже немного пройтись. Каморан не был бы ведьмаком, если б не умел находить то, что многие даже по названиям не знали. Или просто не ведали, как это можно использовать. Чуть поодаль, у бровки неглубокой балки тель’арен обнаружил цветы лугового пустотника, которые совершенно не без причин крестьяне считают ядовитой гадостью, которую не дают жрать даже скоту. Растерев их в руках, когда вернулся, вложил несчастному в рот и залил все водой из фляги с пояса. Мужик тихо крякнул, чуть зашевелился и громко засопел. Но в чувства не пришел. Впрочем, более Рейгару нечем было помочь, потому ведьмак вернулся к дороге.
[indent] - Что ж, у меня одна плохая новость, и одна очень плохая. С какой начать? - Каморан окинул вопросительным взглядом чародейку и ее спутника, фыркнул, криво улыбнувшись. - Ладно, начну с очень плохой: кому-то придется тащить обосранную жопу до ближайшей богадельни или хотя бы доброй бабули, у которой найдутся знахарские навыки не ниже пастушьих хитростей по избавлению овец от запора. Просто плохая новость - товарищ жив, но обосрался. Причем в переносном смысле в том числе. Решил посрать рядом с гнездом дремучки. Самка укусила его за жопу, и он потерял сознание от ее яда. Хорошо, что рядом растет пустотник, я кое-как смешал ту с водой и залил ему в глотку. Выведет токсин, но срать мужик еще долго не наладится, потому ему нужен уход, чтоб не помер от обезвоживания. И нет, я его тащить не буду.
[indent] Последнее было адресовано наемнику, который, тихо матерясь, повел за уздцы своего коня в направлении обосранных кустов.
[indent] - Смотри только у кучи гавна не топчись. А то наступишь на гнездо и ляжешь рядом, - посоветовал тому в догонку эльф и тут же переключил все свое внимание на чародейку. Наконец-то они остались одни.
[indent] - Ну что, красавица, как жизнь?
[indent] Рейгар хитро взглянул на Мелису и погладил морду лошади, на которой дама восседала. Животинка тихо фыркнула, толкнув эльфа в ладонь, как бы прося, чтобы он гладил еще. Звери любили ведьмака, что порой удивляло и его самого.

+3

7

[indent]Мелиса закатила глаза в ответ на ухмылку Рейгара и проводила его снисходительным взглядом, пока тот не скрылся в зарослях можжевельника. Заявление ведьмака относительно платы за услугу было проигнорировано с особым изяществом: чародейка даже не потрудилась сделать вид, что это заслуживает ответа.
[indent]Следующие несколько минут эльфийка провела в компании второго наемника, который маялся рядом, переминаясь с ноги на ногу и бросая тревожные взгляды в сторону кустов. Сама чародейка сделала вид, что целиком поглощена умиротворенным созерцанием лавандовых полей и редких облаков на прекрасном небе. Она даже пару раз глубоко вздохнула, изображая абсолютную расслабленность, хотя внутри все кипело от любопытства и раздражения одновременно.
[indent]Когда ведьмак наконец выбрался из зарослей с видом бывалого знатока и принялся вещать о “плохих и очень плохих новостях”, Мелиса слушала его рассказ о дремучке и пустотнике с каменным лицом, изредка морщась то ли от ветра, то ли от обилия физиологических подробностей. История про укушенную ядовитой змеей задницу ничего, кроме глухого негодования, не вызывала. А посочувствовать она могла разве что себе, ибо из-за наемного дристуна пошли коту под хвост все ее дивные планы.
[indent]— За что мне это, — прошептала она, едва шевеля губами, и подняла глаза к небу, словно ища ответа у древних богов или кого бы то ни было еще. Небо, как обычно, хранило молчание.
[indent]Наемник (что пока еще в состоянии перемещаться на своих двух) в потоке отборных ругательств побрел выручать товарища, и Мелиса даже не попыталась его окликнуть. Она недолго провожала его взглядом, полным холодного презрения, ибо практически сразу вновь обратила внимание на ведьмака. Рейгар поглаживал лошадь чародейки, при этом хитро поглядывая на Велларин. Лошадь, кстати, явно все устраивало – надо же, хоть кто-то сегодня доволен.
[indent]— Как жизнь? — переспросила Мелиса, и голос ее зазвучал приторно-сладко, почти до зубного скрежета. — Еще недавно была прекрасна, но что-то пошло не так, — она наклонилась в седле чуть вперед и продолжила: — Милый, прежде чем мы продолжим этот увлекательный диалог, будь добр, забери мои деньги у идиота, который сейчас старательно выковыривает своего дружка из дерьма. Я, знаешь ли, не привыкла платить тем, кто не способен меня охранять, а эти двое свою полную недееспособность уже доказали.
[indent]Она изящно кивнула в сторону кустов, откуда доносилась приглушенная ругань и шум: похоже, попытки вытащить неподвижное тело пока не увенчались успехом.
[indent]— А ты, знаю, мужчина надежный. И деловой, — продолжила чародейка, выпрямляясь и вновь превращаясь в воплощение невозмутимости. — Так что деньги лучше доверить тебе, чем этим… — она чуть было не выругалась, однако сдержала сей порыв. — Свидетелям нашей встречи.
[indent]Эльфийка говорила и сама чувствовала, как все внутри корежит от необходимости быть любезной, когда так остро хотелось простого человеческого – что-нибудь уничтожить. Но Рейгар был нужен для дела, и эту мысль она очень медленно повторила себе аж несколько раз. Остальное можно ведь потерпеть, правда? В конце концов, Мелиса Велларин умела добиваться своего.
[indent]И вот теперь она сидела в седле, смиренно держа руки на поводьях, снова смотрела куда-то вдаль, где лавандовые холмы сливались с бледным небом. Ветер доносил до ушей обрывки ругани и тяжелое сопение:  вытаскивание наемника продолжало идти не по плану. Мелиса не оборачивалась, поскольку ей было решительно все равно, чем закончится эта эпопея. Главное, что деньги будут не у этих раздолбаев, а у того, кто хотя бы способен довести дело до конца.
[indent]Велларин вздохнула, прикрыла глаза и принялась ждать, хотя терпение у нее вообще-то было не самой сильной стороной. И вот тут-то, в этой вынужденной паузе, мысли сами собой свернули на знакомую тропу: несмотря на буйный нрав, эльфийка на самом деле не любила испытывать яркие эмоции, но раздражение на Рейгара было таким привычным, что почти уютным, и это бесило вдвойне. Сильное чувство, которое не поддавалось проклятиям, не перебивалось духами и не исчезало, стоило только развернуть лошадь и уехать в другую сторону. Она не хотела привыкать ни к чему и ни к кому. Но будто назло, ведьмак стабильно появлялся на ее пути, причем всегда в таких ситуациях, когда без него не обойтись, оттого приходилось стабильно созерцать его наглую ухмылку.
[indent]Когда тель'арен наконец вернулся с тем самым кошелем, Мелиса встретила его спокойным, ничего не выражающим взглядом.
[indent]— Считай это авансом за... Дальнейшее сотрудничество, — бросила она ровным тоном, даже не глядя в сторону кошеля.
[indent]Слово “сотрудничество” далось ей со скрипом – слишком деловым и уж слишком обязывающим оно было для их вечно хаотичных отношений. Но Мелиса справилась, даже улыбнулась краешком губ – той самой своей опасной улыбкой, которая говорила больше, чем любые слова. А то, что ей совсем не хотелось забирать монеты, которые побывали в руках человека, вытаскивающего из дерьма своего дружка-неудачника, – так, маленький невинный нюанс. Некоторые вещи лучше оставлять при себе.

+3

8

[indent] Еб ж твою мать.
[indent] Рейгар шумно втянул носом воздух и жеманно улыбнулся Мелисе. Точнее, он думал, что улыбнулся именно так, но скорее всего, у тель’арена вышла не очень приятная улыбка.
[indent] Отбирать у наемников деньги не было ни в планах, ни в принципах. Если только это не его деньги, разумеется. Находясь в положении по сути такого же наемника - пусть и очень узкоспециализированного - Каморан прекрасно понимал, что такое подобный заработок. Да и, в целом, мужики ничего плохого не сделали, просто один из них был… а-а, в Бездну. Чего думать о приличиях, коих ведьмак был, в принципе, лишен. Ну, почти. Срущих где попало мужланов в счет можно было и не брать. К тому же об этом просил не кто-нибудь, а сама леди Велларин: колючий цветочек его пропитой душонки, который ну никак не давал эльфу покоя. Порой, весьма приятного, когда он вспоминал чародейку совсем без…
[indent] - Мммм, ладно, вернуть так вернуть, - проворчал Рейгар, рассеянно похлопав лошадь аль’маэрки по плечу в опасной близости с коленкой дамы. Скорбно вздохнул, снова поправив пояс, и оглянулся в сторону доносившейся из можжевеловых кустов ругани.
[indent] Наверное, кто угодно на месте Каморана ругал бы себя за такую покладистость и сговорчивость, а может даже называл себя жалким подкаблучником, но ведьмаку было насрать. Он отдавал себе отчет, что готов сделать ради Мелисы если не что угодно, то очень многое. Причем за бесплатно, но говорить об этом чародейке он, естественно, не будет.
[indent] Незаметно обогнув можжевельник, тель’арен застал наемника за тщетными попытками затащить бесчувственного товарища на лошадь. Но тот отчаянно не желал сопротивляться силе, что тянула его обратно к земле.
[indent] - Помочь? - деловито поинтересовался, из-за чего амбал выронил из перетруженных рук своего дружка. Тот мешком шлепнутся прямо в собственное дерьмо, к которому добавилось дерьмо уже словесное из уст напарника.
[indent] Конечно, Рейгар оказался рядом слишком неожиданно, потому получилось, как получилось, но извиняться за столь неприятный казус он не собирался. Просто молча помог закинуть бедолагу в седло.
[indent] - Спасибо, др…
[indent] - Не торопись благодарить, приятель, - оборвал того Каморан, на что амбал тут же нахмурился. - Знаешь, кто такие ведьмаки?
[indent] Наемник нахмурился сильнее, явно пытаясь понять к чему тель’арен задал этот вопрос.
[indent] - Ведьмаки, или же “по-научному” ys-vegern - то есть низшие чародеи, - не дожидаясь никакой реакции, продолжил эльф. - Низшие, потому что магия ведьмаков не дотягивает до нормальной, но все равно эффективная. И является результатом чудовищно, блять, болезненных мутаций, что делают этих самых ведьмаков очень шустрыми и нехило так ловкими… Тихо-тихо, красавица, - Рейгар ласково потрепал заволновавшуюся лошадь по холке, успокаивая. - Мне хватит всего одного нехитрого касания для того, чтоб ты эту кобылу потом искал три заката.
[indent] Все это было предостережением, произнесенным совершенно спокойным тоном. Которое, разумеется, наемнику совсем не нравилось, но иначе заводить разговор о возврате монет было бы совсем опрометчиво. А так есть шанс, что амбал не станет совершать глупых поступков. По крайней мере, сразу.
[indent] - Ты чёль типо ведьмак?
[indent] - Похвальная смекалка. Теперь поговорим.
[indent]- И чо тебе надо?
[indent] - Видишь ли, та милая рыжуля в дорогих платьЯх - моя давняя и очень хорошая приятельница, которую я изо всех сил пытался нагнать, как только узнал, что она направляется туда же, куда и я. И вот, из-за этой дерьмовой ситуации, - разумеется, речь шла о неудачно просравшемся дружке амбала, о чем тот явно подумал, зыркув на кучу гавна неподалеку. - К моему глубочайшему прискорбию, она не считает, что вы справились с оплаченной наперед работой, и просит свои денежки взад.
[indent] - Во сука, - наемник зло сплюнул на землю, явно несогласный с таким раскладом. - Пусть нахер идет.
[indent] - Ну, на хер она всегда сходить успеет. А тебя я, уж поверь, очень не хочу калечить…
[indent] - Чо-т ты слишком много базаришь, хмырь серожопый.
[indent] На оскорбления ведьмаку, как обычно, было насрать, а вот то, что бугай схватился за рукоять своего меча, Каморану не понравилось. Эльф шумно вздохнул: видят боги, он, правда, не хотел отбирать деньги силой.
[indent] - Давай-ка ты все же подумаешь…
[indent] Думать наемник не собирался, выхватив клинок из ножен и резко шагнув на ведьмака. То отскочил, ловко уйдя от рассекшего воздух у его груди острия меча.
[indent] Этот танец не входил в планы Рейгара, но несмотря на прыть амбала, тель’арен все же оказался быстрее. Даже успел оторвать от можжевельника упругую ветку и, прыгнув к взволнованной лошади, хлестнуть ту под скаковой сустав. Кобыла сорвалась с места так резко, что из-под ее копыт полетели комья сырой земли вместе с травой.
[indent] А после полетел и бугай, сшибленный с ног эргид’виром. Ударная волна переломала ветки ближайшего можжевелового куста, а тот, что был чуть дальше, с треском сломался под тушей наемника. Выбитый заклинанием меч вовсе упорхнул куда-то в поросшую пустотником балку. Стайка птиц взлетела с ближайшей дикой вишни, недовольно чирикая, а лошади наемника уже и след простыл где-то за холмистым горизонтом. То, как бесчувственный обосранец выпал из седла в десятке метров от места столь скоротечной схватки, вовсе осталось без ведьмачьего внимания. Ну и похер.
[indent] Пока обескураженный последствиями собственной тупости наемник тихо кряхтел в можжевельнике, Каморан обыскал его карманы и срезал с пояса звонкий кошель. А мог бы и сам отдать. Брать что-то еще с амбала не пришлось, ибо оказалось, что нечего.
[indent] - Похоже, ты плохо меня слушал, приятель, - вкрадчиво произнес, заглядывая в полные боли глаза горе-наемника. Видимо, ударная волна сломала ему ребра - слишком близко оказался. - Я бы дал тебе пару крупных монет из кошеля, чтоб имелось, чем таверну оплатить да дружка подлечить. Ну и еще парочку сверху, чтоб не совсем обидно было. Но ты все засрал, потому что не захотел меня дослушать. Точнее, остался и без денег, и без лошадей и, скорее всего, без дружка.
[indent] За сбежавшую лошадь ведьмак не беспокоился. Точно не пропадет. А за двух наемников - и подавно. Причем, дело было не в хроническом безразличии к людям. Просто сам нарвался и товарища угробил по собственной же глупости. Как бы Рейгар отреагировал на его месте? Попробовал бы поторговаться, прежде чем лезть с дракой. Удивляло, как этот хер вообще наемничал, коли таких простых вещей, как торг, не знал?
[indent] - Дело сделано, - буркнул тель’арен, выйдя из кустов. То, что встречен он будет сдержанным, а точнее сказать, “ничего не выражающим” взглядом чародейки, Каморана, конечно, немного расстроило, но совсем ненадолго.
[indent] Он тихо фыркнул на фразу про сотрудничество, даже не собираясь отдавать эльфийке кошель. Уже исчерпала дневную норму желчи, теперь моя очередь быть вредным.
[indent] - Просто признай, что деваться тебе некуда.
[indent] Ведьмак подхватил поводья наемничьего коня и забрался в седло своей кобылки. Оставлять животинку точно не стал бы, а так можно если не продать, то хотя бы просто пристроить.
[indent] - К поздним сумеркам доберемся до Чаячьего Гнезда, если ничто не помешает. А уж после, любезная, расскажешь, зачем взяла заказ. Иначе разбираться с ним будешь уже точно сама, - Рейгар оглянулся, посмотрев на Мелису совсем не шутливо, несмотря на то, что на роже его рисовалась улыбка. - Сколь бы безрассудно моя несчастная душонка не тянулась вслед твоей пьянящей харизме, яд твой отрезвляет сильнее удара по яйцам.
[indent] Чуть пришпорив Медовуху, Каморан пустил ее сначала шагом, проверяя, как его слушается наемничий конь, ведомый рядом. После они перешли на рысь, ибо до Чаячьего Гнезда было еще “ехать и ехать”.

Отредактировано Рейгар Каморан (2026-04-28 19:48:10)

+3


Вы здесь » Хроники Анселиора » Сказания и легенды былых времен » Соль на костях времени [01.06.1210]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно